Une langue venue d'ailleurs
EAN13
9782070450367
ISBN
978-2-07-045036-7
Éditeur
Gallimard
Date de publication
Collection
Folio
Nombre de pages
262
Dimensions
1 x 1 x 0 cm
Poids
170 g
Langue
français
Langue d'origine
français

Une langue venue d'ailleurs

De

Préface de

Gallimard

Folio

Trouvez les offres des librairies les plus proches :
ou
entrez le nom de votre ville

Offres


«Le jour où je me suis emparé de la langue française, j’ai perdu le japonais pour toujours dans sa pureté originelle. Ma langue d’origine a perdu son statut de langue d’origine. J’ai appris à parler comme un étranger dans ma propre langue. Mon errance entre les deux langues a commencé… Je ne suis donc ni japonais ni français. Je ne cesse finalement de me rendre étranger à moi-même dans les deux langues, en allant et en revenant de l’une à l’autre, pour me sentir toujours décalé, hors de place. Mais, justement, c’est de ce lieu écarté que j’accède à la parole ; c’est de ce lieu ou plutôt de ce non-lieu que j’exprime tout mon amour du français, tout mon attachement au japonais. Je suis étranger ici et là et je le demeure.» Akira Mizubayashi.
«Le jour où je me suis emparé de la langue française, j’ai perdu le japonais pour toujours dans sa pureté originelle. Ma langue d’origine a perdu son statut de langue d’origine. J’ai appris à parler comme un étranger dans ma propre langue. Mon errance entre les deux langues a commencé…»
S'identifier pour envoyer des commentaires.

Commentaires des lecteurs

30 avril 2020

langue française

J’aime les romans de Akira MIZUBAYASHI qui mêlent opéra expliqué aux néophytes et récit. Un auteur japonais qui écrit en français. Ce livre-ci retrace son parcours d’étudiant en français depuis le Japon, puis à Montpellier et Paris ; ses maîtres ...

Lire la suite

Autres contributions de...

Plus d'informations sur Akira Mizubayashi
Plus d'informations sur Daniel Pennac