La divine comédie
De Dante Alighieri
Illustrations de Gustave Doré
Traduit par Lucienne Portier
Cerf
Culture
Pour le 700e anniversaire de la mort d'un des génies de l'Occident, l'édition dans une traduction exemplaire, avec les gravures de Gustave Doré, du maître-livre où théologie, poésie, politique ne font qu'une. De la belle ouvrage.
Illustrée par GUSTAVE DORÉ
Traduite par LUCIENNE PORTIER
• L'ÉDITION DU 700e ANNIVERSAIRE •
"Au milieu du chemin de notre vie je me trouvai dans une forêt obscure égaré hors de la voie droite. Ah, comme est chose dure à dire quelle était cette forêt sauvage et âpre et forte qui dans la pensée fait revivre la peur ! Si amère que peu plus est la mort ; mais pour traiter du bien que j'y trouvai, je dirai les autres choses que j'y ai vues."
Illustrée par GUSTAVE DORÉ
Traduite par LUCIENNE PORTIER
• L'ÉDITION DU 700e ANNIVERSAIRE •
"Au milieu du chemin de notre vie je me trouvai dans une forêt obscure égaré hors de la voie droite. Ah, comme est chose dure à dire quelle était cette forêt sauvage et âpre et forte qui dans la pensée fait revivre la peur ! Si amère que peu plus est la mort ; mais pour traiter du bien que j'y trouvai, je dirai les autres choses que j'y ai vues."
S'identifier pour envoyer des commentaires.